Netzwerk
Berufsverbände
- VdÜ: Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke e.V., Bundessparte Übersetzer im Verband deutscher Schriftsteller (VS) in der IG Medien - mit zahlreichen Informationen für Berufseinsteiger (Rechte, Honorare, Stipendien...)
- BDÜ NRW: Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, Landesverband Nordrhein-Westfalen - Mitglieder, Seminare, Stammtische ...
- ATLF: Association des traducteurs littéraires de France - französischer Verband der Literaturübersetzer
Förderungsmöglichkeiten und Preise
- Deutscher Übersetzerfonds e.V.: ein gemeinnütziger Verein zur Förderung literarischer Übersetzer ins Deutsche; Workshops, Stipendien und andere Förderungsmöglichkeiten
- Christoph-Martin-Wieland-Preis: deutscher Literaturpreis für herausragende Übersetzungen
- Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis: Preis für Übersetzungen aus dem Deutschen uns Französische und aus dem Französischen ins Deutsche
- Johann-Heinrich-Voß-Preis der Deutschen Akademie für Sprache und Bildung
- Kurd-Laßwitz-Preis: Literaturpreis zur deutschsprachigen Science-Fiction-Literatur mit der Unterkategorie "Beste Übersetzung"
- Paul-Celan-Preis des Deutschen Literaturfonds E.V.: für herausragende Übersetzungen aus dem Französischen
- Preis der Stadt Münster für Internationale Poesie: für einen "international rezipierten Lyrikband und seine Übersetzung" (Original oder Übersetzung deutschsprachig)
Übersetzerzentren
- EÜK: Europäisches Übersetzer-Kollegium Nordrhein-Westfalen in Straelen
- Looren: Übersetzerhaus in der Schweiz
- ATLAS-CITL: Assises de la Traduction Littéraire en Arles/Collège International de Traducteurs Littéraires - bietet Arbeitsaufenthalte für (zukünftige) Übersetzer
- British Centre for Literary Translation: in Norwich (UK)
- Tyrone Guthrie Centre: in Annaghmakerring (Irland)
Sonstige Einrichtungen
- Künstlersozialkasse (hier wird übersichtlich alles rund um die KSK erklärt)
- Richard Wilhelm Übersetzungszentrum (Bochum): Zentrum für die Übersetzung chinesischer und taiwanesischer Literatur
- Die Fähre: Sächsischer Verein zur Förderung literarischer Übersetzung e.V. in Leipzig
Zeitschriften:
- ReLü: Rezensionszeitschrift für Literaturübersetzung: Studierende und Lehrende des Studiengangs Literaturübersetzen besprechen hier übersetzte Werke aus dem englisch-, spanisch-, französisch- und italienischsprachigen Raum
- intralinea: online Translation Journal in englischer und italienischer Sprache