Das kommt mir Spanisch vor – wissenschaftliche Einblicke in das Übersetzen von Literatur
Dr. Belén Santana (Centre for Translation Studies, Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf/Universität Salamanca, Spanien)
apl. Prof. Vera Elisabeth Gerling (Institut für Romanistik Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf)
Wie kommen Bücher von Spanien nach Deutschland und umgekehrt? Durch das Sprachrohr der ÜbersetzerInnen. Welche Fallstricke einem dabei begegnen können und wie bereichernd deren Betrachtung sein kann, zeigen wir anhand ausgewählter Beispiele auf. Spanischkenntnisse sind von Vorteil, aber nicht notwendig!