Zum Inhalt springenZur Suche springen

Downloads

Allgemeine Studieninformationen

Flyer Master Literaturübersetzen

Studienplan Master LÜ mit zwei Fremdsprachen

Studienplan Master LÜ mit einer Fremdsprache

 

Prüfungen

Modulhandbuch (PO 2018)

Prüfungsordnung

Anmeldung zu Individualprüfungen

Elektronische Abgabe von Masterarbeiten

Die Anmeldungen zu Modulabschlussprüfungen und zur Masterarbeit erfolgen online über das Studierendenportal.

Leitfaden zu Eigenprojekten

 

Online-Anmeldung für Beteiligungsnachweise (BN)

Klickanleitung

 

Anmeldung Praktikum Straelen

Anfang April bzw. Anfang September finden Sie hier die Anmeldeformulare  für die kommenden Praktikumstermine am Europäischen Übersetzerkollegium Straelen e.V.
Weitere Informationen

Nächste Termine:

Herbst 2021
- 20.09.-24.09.2021 (Englisch/Französisch) Leitung: Sonja Finck
- 27.09.-01.10.2021 (Englisch/Spanisch) Leitung: Friederike von Criegern

Ob die Seminare in Straelen abgehalten werden können, steht noch nicht fest. Alternativ finden die Seminare dann auf dem Campus der HHUD und/oder online statt. Anmeldefrist 30.04.2021.

Aktuelles Anmeldeformular

Kommende Termine:

Frühjahr 2022
31.01.-04.02.2022
07.02.-11.02.2022
(14.02.-18.02.2022 - nur bei Bedarf)

 

Transcript of Records (vor PO 2018)

Für die Erstellung des Transcript of Records müssen alle APs und BNs  absolviert und die Masterarbeit angemeldet sein. Die BNs finden sich in den Sekretariaten oder bei den Hilfskräften der Lehrstühle, von  denen die Lehrveranstaltungen angeboten werden. Das bedeutet:

- BNs aus den Übersetzungsmodulen der Anglistik: Anglistik V, 23.31.04.76
- BNs aus den Übersetzungsmodulen der Romanistik sowie "Praxis und  Beruf": Büro Vera Gerling, 24.21.00.21
- BNs für Übersetzungstheorie und Stilistikum: Germanistik II, 24.54.U1.82
- Sonstige BNs aus der Anglistik und Romanistik: Büro des jeweiligen  Lehrstuhls

Das Transcript wird von den Studierenden ausgefüllt und per E-Mail an  die Transcript-Beauftragte (unter ) geschickt.  Die Seminartitel müssen sowohl auf Deutsch als auch auf Englisch sowie  ggf. auch in der jeweiligen romanischen Sprache aufgeführt werden. In  der Spalte "DozentIn" bitte Vor- und Nachnamen sowie akademischen Grad  oder Titel einfügen (Dr., Prof., aber auch M.A., Dipl.-Übers., etc.).

Bei einem Termin mit der Transcript-Beauftragten werden anschließend  die BNs sowie eine Übersicht der absolvierten Prüfungen vorgelegt (die  BNs bitte in der richtigen Reihenfolge sortieren). Das Transcript wird  durchgesehen, mit den Beteiligungsnachweisen abgeglichen, gestempelt  und unterzeichnet. Eine Version ist für die Studierenden, die andere  muss bei der Studierenden- und Prüfungsverwaltung (im SSC) abgegeben  werden.

Falls Sie zusätzlich zu den vorgeschriebenen Seminaren noch weitere  Beteiligungsnachweise (z.B. in Sprachkursen) erworben haben, können  Sie sich dies mit dem Transcript of Records über zusätzlich besuchte  Veranstaltungen bescheinigen lassen. Auch kann ein vorläufiges  Transcript ausgestellt werden.

Vorlage für das Transcript of Records für den MA mit zwei Fremdsprachen (PO 2013)

Vorlage für das Transcript of Records für den MA mit einer Fremdsprache (PO 2013)

Vorlage für das Transcript of Records über zusätzlich besuchte Veranstaltungen (PO 2013)

 

Verantwortlichkeit: