Jump to contentJump to search

Kalender Einzelansicht

Podium: Guillermo Calderón und seine Übersetzungen (Festival Theater der Welt)

Romanistik

Im Spannungsfeld zwischen Politik und Theater: Guillermo Calderón und seine Übersetzungen
PODIUMSDISKUSSION (ONLINE)

Im Rahmen der Veranstaltungsreihe panorama#1: übertheaterübersetzen organisiert Drama Panorama e.V. in Kooperation mit der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf die Thementage Ist das Kunst oder kann das weg? Literarische Übersetzung vs. Übertitel, die am 21. und 22. Juni im Zusammenhang mit der aus Santiago de Chile live-gestreamten Inszenierung Dragón des chilenischen Autors Guillermo Calderón beim Festival Theater Welt in Düsseldorf stattfinden.

MO 21.06.2021 – ca. 21:00 Uhr
mit: Guillermo Calderon (Santiago de Chile), Almut Wagner (München)
Moderation: Hedda Kage (Berlin)
Verdolmetschung: Christina Moser (Heidelberg)
Einführung und Moderation Publikumsfragen: PD Dr. Vera Elisabeth Gerling

Im Anschluss an den Live-Stream von Dragón um 19:30 folgt um ca. 21:00 Uhr das Podium Im Spannungsfeld zwischen Politik und Theater: Guillermo Calderón und seine Übersetzungen. Hedda Kage moderiert das deutsch-spanisch verdolmetschte Live-Gespräch zwischen dem aus Santiago de Chile zugeschalteten Autor und Regisseur und der Chefdramaturgin Almut Wagner (Residenztheater München). Dabei geht es u.a. um gesellschaftliche Rezeption und Sprachtransfer der Stücke des Autors und die Übertragung lokaler und politischer Bezüge in den deutschsprachigen Kontext.

Bei Besuch des gestreamten Theaterstücks kann die Podiumsdiskussion im Theater verfolgt werden.
Das Podium ist ebenfalls live online auf der Theater der Welt-Homepage zu sehen.

Details

21.06.2021, 21:00 Uhr - 22:00 Uhr
Responsible for the content: